译文及注释
译文
当年乘醉登上归家的帆船,看那两岸隐隐的青山前太阳已落下一半。
此时此刻,最迷人的还是返照入江,满江一片红光,那江面上的点点白帆,在夕阳的辉映下,宛若水中的女神们一齐穿上了淡红的衣衫。
注释
钱塘江:亦作“ 钱唐江 ”。 浙江的下游,称钱塘江 。江口呈喇叭状,海潮倒灌,成著名的“钱塘潮”。
昔年:往年;从前。
归帆:指回返的船只。
好是:好像;犹如。亦作”好似“。
涵:包含。
水仙:传说中的水中神仙。
参考资料:
1、赵山林,潘裕民.桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第55页赏析
李觏的这首《忆钱塘江》,独辟蹊径,与众不同。诗人在诗中不写气势恢宏的钱塘江潮,而以“醉”这一传神的诗眼统摄全篇,形象生动地反映了醉眼中夕阳映照下的钱塘江奇景。
诗的前两句“昔年乘醉举归帆,隐隐山前日半衔”,写诗人当年乘醉行船归来,一路观赏着钱塘江傍晚的美景。首句中的“昔年”二字,紧扣诗题的“忆”,表明诗人是凭自己的记忆来描绘他当年观赏钱塘江之奇景的;“乘醉”二字则告诉人们他当年是醉眼赏景的。正因为诗人是醉眼赏景,所以他放眼望去,隐隐约约地看到夕阳西下,一半已隐身匿迹,另一半还悬挂在山头上,仿佛山口衔着半个夕阳似的。次句中的“隐隐”、“衔”诸语下得颇为精妙,很切合诗人醉眼赏景的特点。
诗的后两句“好是满江涵返照,水仙齐着淡红衫”,这里,诗人先以“好是”二字提示下文将拓深诗的意境;继而,以优美的笔触描绘了返照入江的情景;最后,则展开想象的翅膀,以“水仙齐着淡红衫”奇妙的比喻艺术地再现了夕阳辉映点点白帆的奇景。这两句诗亦实亦虚,虚实相间,也完全切合诗人醉眼观赏醉景——令人陶醉的钱塘江奇景的特点,体现了作者的奇思异想。
参考资料:
1、缪钺等 .宋诗鉴赏辞典 .上海:上海辞书出版社,1987.12(2012.7重印): 第156页李觏简介
宋代·李觏的简介
李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家,他生当北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 “一时儒宗”。今存《直讲李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。为纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,塑有李觏雕像,李觏纪念馆正在建设之中。
...〔► 李觏的诗(81篇) ► 李觏的名句(2条)〕猜你喜欢
秋日泛舟钱塘观潮放歌
黑风夜簸沧溟水,冯夷却走海若靡。素车白马来何方,璇室琼楼遍空起。
玉龙垂地五千丈,银河驾天一百里。三军钜鹿战始酣,万甲长平溃难止。
胡生此时归适越,醉挟扁舟离江渚。鼓柁初疑月窟中,旋身已入冰壶里。
雪山恍见释迦坐,一苇聊将达摩拟。波翻魍魉泣,浪跋天吴语。
长鲸鼓鬣如峻山,电掣云愁堕飞雨。舟人渔子袖手不敢出,篷底仓皇掩其耳。
是日胡生气无比,轻桡在手疾于矢。白眼茫茫向天际,欲乘长风破万里。
回瞻圆峤若咫尺,东望扶桑聊徙倚。即如鲁连蹈岂得,便逐灵均兴难已。
君不见越王宫,吴王宇,寂寞空厓半颓圯,日夜寒涛浸荒址。
满眼豪华遽如许,人生龌龊胡为尔。乘槎八月差快意,击楫中流竟何以。
天寒日暮风转疾,彷佛鸱夷共相语。朝来更泛若耶棹,会挟西施从范蠡。
青玉案·钱塘江上潮来去
赋得钱塘潮送王缮部赴浙江分司
燕京八月风呼号,枯桑古柳纷飘摇。茫然送客感秋思,万里忽忆钱塘潮。
钱塘潮势秋中盛,家家看潮箫鼓竞。星向海门转玉衡,月当天峤悬冰镜。
冰镜玉衡寒荡摩,江光潮气横天河。空迎登丘望远海,安得挂席浮长波。
羡君白舫乘秋风,南眺钱塘烟雾中。想归帝阙誇奇览,定赋观潮大海东。