译文及注释
译文
你飘拂若霞似电,你飞扬绚丽如虹。
你飘逸在烟雾里,你飞腾在白云中。
依依地你随意招摇,悠悠地又随风而去。
你这无翅的轻薄子啊,何苦如此在空中折腾?
注释
幡:寺院中常用之物,为表佛世尊威德所作。其状犹如大将之旌旗。亦有为祈福而立者。
写虹:描绘彩虹。整句意为:飞腾在空中像描绘的彩虹一般。
纷披:和缓。依回:往复回环。
掣曳:牵引。
鉴赏
唐太宗为一代雄主,其武功文治为史家所称道,这首诗所表现的大乘空观,对这位明主而言,应是很有意思的现象。诗歌首先极写殿前幡的千姿百态:她艳丽,如虹若电;她生动,低飞高举;她依依随人,又飘飘随风。然而,作者的一双慧眼却早看透了她本质的轻薄,她的招摇全不过是弄空而已。由此,对不可一世的她,作者反倒生出一种大慈大悲的怜悯之心。这首诗诗中的殿前幡,成为尘世里万法之象征,该诗也就表现出了唐太宗李世民的空观。这首诗,令世人想起《坛经》所记载的一段公案:“时有风吹幡动,一僧云幡动,一僧云风动。惠能云:‘非幡动、风动,人心自动。’印宗闻之悚然。”唐太宗诗未如惠能悟得透彻,但该诗却自有一种禅悟的智慧。
李世民简介
唐代·李世民的简介
唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。
...〔► 李世民的诗(94篇) ► 李世民的名句(20条)〕猜你喜欢
甲辰九日游兴国灵山寺简同游
车马烂辉光,登临向上方。攒云众峰直,引路万松苍。
涧底蒲茸白,篱根栗叶黄。爽犹宜羽扇,晴复䴡罗裳。
缥缈云关峻,岩峣石径长。杂花明乱草,好鸟隔幽篁。
渐近精蓝域,俄闻洞水香。栋梁何崒崒,金碧极煌煌。
崖裂狮初啸,峦回象欲狂。鲤鱼新上水,灵鼠旧依仓。
石笋何年长,池莲此日荒。铁船归瀚海,方竹压潇湘。
瀑散晴空雨,林含伏日霜。行云走神女,卧钵隐龙王。
一纪长离乱,丛林半在亡。如何超劫劫,独此见堂堂。
喜挹清河彦,兼承入幕郎。风流同茂宰,啸咏及重阳。
杯紫浮萸烈,瓶虚插桂芳。高僧惯宾客,才子盛文章。
壁怪前题漫,游疑后日忘。少陵多秀句,偏在赞公房。
己亥八月廿一日除书予拜太平兴国宫祠官呈赵
世间何物最是閒,司谏拂衣归华山。倦来忘记省不得,依约此语祥符间。终南捷径本自错,老子新司紫元钥。官家雇我作閒人,有酒醉呼端不恶。岁糜廪粟月俸钱,豢鹤有料芝有田。人生何必待有用,我老得此宁非天。君不见当年把臂龙图上,司谏放归元未放。又不见倦翁山行醉复醒,说著拂衣今亦忘。