译文及注释
译文
鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。
一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。
花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。
这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。
注释
灼灼:明亮貌。
况复:何况,况且。
简析
开得鲜艳的荷花预示着吉祥,笔直的立在水面上。一支孤茎引出一抹绿,两朵花共同分开两抹红。荷花秀丽的颜色仿佛歌女的容貌,馥郁的香气如舞衣下的微风。这两朵莲花必然会互相思念,况且他们的心是在一起的。
首联展现荷花动态之美,颔联为荷花着色,颈联与人作比,极写荷花的色、味,尾联是点睛之笔,揭示主旨,表达两心相悦的情感。
杜公瞻简介
隋代·杜公瞻的简介
杜公瞻,生卒年不详,隋代文学家。中山曲阳(今河北保定一带)人。隋卫尉杜台卿侄子,官安阳令,曾奉敕编纂《编珠》,今存诗一首。杜公瞻为宗懔《荆楚岁时记》作注,并有意识地将《荆楚岁时记》所记南方风俗与北方风俗进行比较。后来,《荆楚岁时记》和杜公瞻的《荆楚岁时记注》一起流传,人们习惯上仍将其称作《荆楚岁时记》,从而使南北朝后期中国南北方的岁时风俗荟萃于一书之中,对中国岁时文化的传播和发展产生了重要影响。
...〔► 杜公瞻的诗(1篇) 〕猜你喜欢
梦芙蓉 本意
背灯敧凤枕。见一珠秋弄,水裙风鬓。露华无力,飞下珊珊影。
又微芒不定,月坠金波孤迥。小立空塘,怨红衣半卸,消受夜凉紧。
脉脉鸳鸯暝正稳。乍莲房、粉坠惊初醒。香重烟轻,愁绝共幽映。
五更魂魄冷。吟断锦云休讯。捐佩疑寒,更凌波恐湿,塘外晓风阵。
声声慢 七夕招雪兰、蕊渊、蘅芳、蓉清集生香馆分韵得同心结
兰云拥鬓,麝月修眉,玉纤捣破遥青。凉浸瑶铺,炷香低拜双星。
女伴争缠连爱,向花前、重缔新盟。蛛丝巧、看密牵卐字,细缀同心。
婉转愁萦万缕,愿丝丝和泪,扣入回文。织女机中,年年锦织离情。
怅望碧罗天远,湿榆花、香露无声。依稀听,恍天风、吹下玉笙。
至洪王肯堂治书见示芙蓉诗次韵
春风歇桃李,秋雨深莓苔。萧然公馆间,得此奇种栽。
九天清露零,一道红云开。句牵绿衣队,酣宴瑶池杯。
秾妆月鉴悬,丽服霜刀裁。瑞莲涌平地,妙色分五台。
暂陪飞仙游,偏称幽人怀。终疑阆苑去,嘉会何时谐。
此日眼双明,临风首低回。长当歌楚骚,招得花神来。