驴唇不对马口的英文翻译
英文翻译
英文翻译irrelevant(be away from the point)
英语怎么说
其他翻译
俄语ни к селу ни к городу
基本信息
拼音lǘ chún bù duì mǎ kǒu
解释比喻说话写文章,前言不搭后语,两不相合。
繁体驢脣不對馬口
出处清·石玉昆《三侠五义》第94回:“稍一疏神,便说的驴唇不对马口,那还有什么趣味呢!”
用法作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾。
近义风马牛不相及、驴唇不对马嘴
反义严丝合缝
※ 成语驴唇不对马口的英文翻译、驴唇不对马口用英语怎么说由词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
昂然直入(英文翻译)
拔锅卷席(英文翻译)
避害就利(英文翻译)
表里为奸(英文翻译)
傍人门户(英文翻译)
白璧青蝇(英文翻译)
百堵皆作(英文翻译)
八面张罗(英文翻译)
兵戈扰攘(英文翻译)
伴食宰相(英文翻译)
把薪助火(英文翻译)
本乡本土(英文翻译)
彼唱此和(英文翻译)
补苴罅漏(英文翻译)
蹦蹦跳跳(英文翻译)
鞭打快牛(英文翻译)
不可企及(英文翻译)
别来无恙(英文翻译)
不屑置辩(英文翻译)
不忍卒读(英文翻译)
※ 与(驴唇不对马口)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
鞍马劳神 | 见“鞍马劳顿”。 |
按兵不举 | 犹按兵不动。 |
鞍马劳顿 | 骑马赶路过久,劳累疲困。形容旅途劳累。 |
鞍马劳困 | 指长途跋涉或战斗中备尝困乏。 |
鞍马之劳 | 鞍马:鞍子和马,指长途跋涉或打仗。形容旅途或战斗的劳苦。 |
暗室不欺 | 在没有人看见的地方,也不做见不得人的事。 |
傲不可长 | 傲慢之心不可以滋长。 |
傲慢不逊 | 逊:谦逊。态度高傲自大,对人不讲谦让。 |
爱答不理 | 不爱答理。喻对人冷漠,没礼貌。 |
爱口识羞 | 爱:吝惜。指怕羞而难以出口说话 |