词典网成语词典故伎重演用英语怎么说?

故伎重演的英文翻译


故伎重演

英文翻译

英文翻译be up to one\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s old tricks(play the same old trick)

英语怎么说

基本信息

拼音gù jì chóng yǎn

解释见“故技重演”。

出处艾煊《大江风雷》第二部:“所谓点验、整编、发饷者,都不过是老蒋排斥异己,收买、分化的故伎重演而已。”

例子一对盗贼故伎重演,但被当场抓获。

用法作谓语、宾语;形容继续玩老花样。

近义故技重演

反义花样百出


※ 成语故伎重演的英文翻译、故伎重演用英语怎么说由词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询: 安宅正路(英文翻译) 傲然挺立(英文翻译) 不足介意(英文翻译) 拔类超群(英文翻译) 悲不自胜(英文翻译) 比翼连枝(英文翻译) 拜恩私室(英文翻译) 半吞半吐(英文翻译) 白饭青刍(英文翻译) 白蜡明经(英文翻译) 不问不闻(英文翻译) 踣地呼天(英文翻译) 不经之谈(英文翻译) 变化如神(英文翻译) 百岁之好(英文翻译) 不远万里(英文翻译) 八面莹澈(英文翻译) 冰清玉润(英文翻译) 白衣卿相(英文翻译) 不足为据(英文翻译)

※ 与(故伎重演)相关的成语及解释:

成语成语解释
安土重旧指留恋故土,不轻易改变旧俗。
安土重居犹安土重迁。指留恋故乡,不愿轻易迁居异地。
按堵如故形容秩序良好,百姓和原来一样安居乐业。
案堵如故案堵:同“安堵”,安居。形容秩序良好,百姓和原来一样安居乐业。
安常守故习惯于日常的平稳生活,保守旧的一套。指守旧不知变革。
安堵如故堵:墙壁,居所。故:原来的。像原来一样相安无事。
安然如故还象原来那样安安稳稳。
安常习故安:安于,习惯于;常:常规;习:习惯;故:故旧。习惯于成规。
安故重迁安于旧俗,不轻易改变。
安土重迁安:习惯于;满意于;重:重视;不轻易。安于故土生活;不愿轻易迁居异地。