生别死离的英文翻译
英文翻译
英文翻译part for ever(part never to meet again)
英语怎么说
基本信息
拼音shēng bié sǐ lí
解释指亲人之间难以相见的别离和死的永诀
繁体生别死離
出处明·邵璨《香囊记·寻兄》:“未亡人衔哀惨凄,念一家生别死离,衷情诉与谁!”
用法作宾语、主语、定语;指生死永别。
近义生离死别、死别生离、生离死绝
※ 成语生别死离的英文翻译、生别死离用英语怎么说由词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
安常守故(英文翻译)
安常履顺(英文翻译)
岸谷之变(英文翻译)
屏声息气(英文翻译)
不可向迩(英文翻译)
秉烛待旦(英文翻译)
陂湖禀量(英文翻译)
北斗之尊(英文翻译)
百年难遇(英文翻译)
百万雄师(英文翻译)
不愧不怍(英文翻译)
不根之谈(英文翻译)
百岁之好(英文翻译)
避实击虚(英文翻译)
柏舟之誓(英文翻译)
不护细行(英文翻译)
棒打鸳鸯(英文翻译)
不拘小节(英文翻译)
碧波荡漾(英文翻译)
不教而诛(英文翻译)
※ 与(生别死离)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
哀乐相生 | 悲痛和喜乐互为因果。 |
哀死事生 | 哀:哀痛;事:侍奉。哀恸死者,侍奉生者。 |
爱别离苦 | 佛家语,指亲爱的人离别的痛苦。 |
安生乐业 | 犹安居乐业。指安定愉快地生活和劳动。 |
安生服业 | 服:从事。平稳地生活,安心地从事自己的生业。 |
爱生恶死 | 爱:喜爱;恶:厌恶。喜爱生存,厌恶死亡。 |
别有人间 | 犹别有天地。 |
不知死活 | 形容不知利害,冒昧从事。 |
病骨支离 | 支离:残缺不全,引伸为憔悴、衰残瘦弱的样子。形容病中体瘦骨露,衰弱无力。 |
必里迟离 | 阴历九月九日。 |