虎头蛇尾的英文翻译
英文翻译
英文翻译in like a lion,out like a lamb
英语怎么说
其他翻译
俄语не довести дéло до концá
日语竜頭蛇尾(りゅうとうたび)
德语Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden
法语bien commencer et mal finir(finir en queue de poisson)
基本信息
拼音hǔ tóu shé wěi
解释头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。
繁体虎頭虵尾
出处元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”
例子小奇也许会写得好,就是她有一个毛病,“虎头蛇尾”。(冰心《陶奇的星期日记》)
正音“头”,不能读作“tou”;“尾”,不能读作“yǐ”。
用法联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
歇后语大虫头长虫尾
谜语它;牛马
近义有始无终、为德不卒
反义持之以恒、善始善终、全始全终
※ 成语虎头蛇尾的英文翻译、虎头蛇尾用英语怎么说由词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
不齿于人(英文翻译)
别具只眼(英文翻译)
白发千丈(英文翻译)
白日见鬼(英文翻译)
白鱼入舟(英文翻译)
拔葵啖枣(英文翻译)
不可奈何(英文翻译)
蔽明塞聪(英文翻译)
辨物居方(英文翻译)
败法乱纪(英文翻译)
白兔赤乌(英文翻译)
捭阖纵横(英文翻译)
不死之药(英文翻译)
不法之徒(英文翻译)
暴戾恣睢(英文翻译)
避人耳目(英文翻译)
杯弓蛇影(英文翻译)
不落窠臼(英文翻译)
不屑置辩(英文翻译)
不情之请(英文翻译)
※ 与(虎头蛇尾)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
昂头阔步 | 昂:仰,高抬。抬起头迈开大步向前。形容精神备发或态度傲慢。参见“昂首阔步”。 |
卬头阔步 | 指抬头大步前行。 |
昂头挺胸 | 抬起头,挺起胸膛。形容斗志高,士气旺。参见“昂首挺胸”。 |
傲头傲脑 | 形容倔强、桀骜不驯的样子。 |
鳌头独占 | 比喻占首位或第一名。 |
昂头天外 | 昂:抬起。抬起头望着天边。形容态度傲慢或做事脱离实际。 |
跋胡疐尾 | 比喻进退两难。 |
不劣方头 | 劣:不好;方头:俗指不通时宜为方头。不以不通时宜为不好。形容人性格倔强、顽固。 |
拨草寻蛇 | 比喻招惹恶人,自找麻烦。 |
豹头环眼 | 形容人的面目威严凶狠。 |