冗词赘句的英文翻译
英文翻译
英文翻译superfluous words and sentences(redundant words and expressions)
英语怎么说
其他翻译
俄语громоздкость слов
日语よけいな文句(もんく)
基本信息
拼音rǒng cí zhuì jù
解释冗:繁杂;赘:多余无用的。指诗文中多余无用的话。
繁体冗詞贅句
例子这篇文章思想明确,语言简练,没有冗词赘句。
用法作宾语、定语;指废话。
近义废话连篇
反义言简意赅
※ 成语冗词赘句的英文翻译、冗词赘句用英语怎么说由词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
傲雪欺霜(英文翻译)
鳌头独占(英文翻译)
安富恤穷(英文翻译)
暗香疏影(英文翻译)
不欺暗室(英文翻译)
伯玉知非(英文翻译)
别有肺肠(英文翻译)
布鼓雷门(英文翻译)
不绝如线(英文翻译)
闭门读书(英文翻译)
拜鬼求神(英文翻译)
彼唱此和(英文翻译)
秕言谬说(英文翻译)
笔扫千军(英文翻译)
百丈竿头(英文翻译)
冰消瓦解(英文翻译)
暴虎冯河(英文翻译)
卑躬屈膝(英文翻译)
步履维艰(英文翻译)
悲天悯人(英文翻译)
※ 与(冗词赘句)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
闭门觅句 | 形容作诗时冥思苦想。 |
包揽词讼 | 包揽:把别人的事情全部兜揽办理;词讼:诉讼。指招揽承办别人的诉讼,从中谋利。 |
不赞一词 | 一句话也不说。 |
谄词令色 | 说奉承人家的话,扮作讨好人家的表情。《东周列国志》八○回:“勾践为人机险,今为釜中之鱼,命制庖人故谄词令色,以求免刑诛。” |
陈言肤词 | 陈旧而肤浅的言词。 |
词不逮理 | 词:言语,词句。逮:到;及。指说话、写文章时所用的词句不能充分、确切表达出思想感情。 |
词钝意虚 | 形容由于心虚而说话吞吞吐吐。 |
词穷理极 | 穷:完,尽;极:终,到头。把话说完,把理讲透。 |
沉吟章句 | 沉吟:沉思吟味。章句:章节和句子,亦指诗文。默默地琢磨构思诗文。 |
词穷理屈 | 指理由亏屈,无话可说。 |