词典网成语词典不寒而栗用英语怎么说?

不寒而栗的英文翻译


不寒而栗

英文翻译

英文翻译tremble with fear

英语怎么说

其他翻译

俄语морóз продирáет по кóже

日语恐(おそ)ろしくて艖(み) の毛(け)がよだつ,思わずぞっとする

法语frissoner sans avoir froid(trembler de crainte,de peur,d\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'effroi)

基本信息

拼音bù hán ér lì

解释寒:寒冷;栗:发抖。不是因为寒冷而发抖。形容恐惧到了极点。

繁体不寒而慄

出处西汉 司马迁《史记 酷吏列传》:“是日皆报杀四百馀人,其后郡中不寒而栗。”

例子想到他可能遭遇的种种危险,真教人不寒而栗。

正音“而”,不能读作“ěr”。

用法紧缩式;作谓语、定语;用于想到、听到或见到令人恐惧不安的。

歇后语夏天发抖

谜语热身战;六月打颤

近义毛骨悚然、提心吊胆、胆战心惊

反义无所畏惧、临危不惧


※ 成语不寒而栗的英文翻译、不寒而栗用英语怎么说由词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询: 黯然销魂(英文翻译) 不值一笑(英文翻译) 巴人下里(英文翻译) 陂湖禀量(英文翻译) 不足为法(英文翻译) 不识好歹(英文翻译) 别有心肝(英文翻译) 冰炭不投(英文翻译) 倍道兼进(英文翻译) 把薪助火(英文翻译) 跋扈恣睢(英文翻译) 变醨养瘠(英文翻译) 不法之徒(英文翻译) 白虹贯日(英文翻译) 别有天地(英文翻译) 不即不离(英文翻译) 百年大计(英文翻译) 不冷不热(英文翻译) 不胫而走(英文翻译) 闭月羞花(英文翻译)

※ 与(不寒而栗)相关的成语及解释:

成语成语解释
按兵不举犹按兵不动。
安枕而卧放好枕头睡大觉。比喻太平无事,不必担忧。
暗室不欺在没有人看见的地方,也不做见不得人的事。
傲不可长傲慢之心不可以滋长。
傲慢不逊逊:谦逊。态度高傲自大,对人不讲谦让。
爱答不理不爱答理。喻对人冷漠,没礼貌。
爱理不理不爱答理。比喻对人冷漠,没礼貌。
按捺不下按捺:抑制,忍耐。无法抑制。
按纳不住按纳:克制。指激动、愤怒等感情无法抑制。
昂昂不动昂昂:气概轩昂的样子。形容目中无人,十分傲慢的样子。