词典网成语词典锋芒所向用英语怎么说?

锋芒所向的英文翻译


锋芒所向

英文翻译

英文翻译target of attack

英语怎么说

基本信息

拼音fēng máng suǒ xiàng

解释锋芒:刀剑等武器的刃口和尖端;比喻斗争的矛头;向:指向。斗争的矛头所指向的目标。

繁体鋒芒所向

出处毛泽东《新民主主义论》:“二十年来,这个文化新军的锋芒所向,从思想到形式(文字等),无不起了极大的革命。”

例子二十年来,这个文化新军的锋芒所向,从思想到形式(文字等),无不起了极大的革命。(毛泽东《新民主主义论》)

正音“芒”,不能读作“wáng”。

用法主谓式;作主语、宾语;含褒义。

谜语矛头


※ 成语锋芒所向的英文翻译、锋芒所向用英语怎么说由词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询: 按纳不住(英文翻译) 安生乐业(英文翻译) 不可偏废(英文翻译) 不愧不作(英文翻译) 不吝指教(英文翻译) 别出机杼(英文翻译) 摽梅之年(英文翻译) 北风之恋(英文翻译) 不得其死(英文翻译) 不经世故(英文翻译) 不揪不睬(英文翻译) 辨物居方(英文翻译) 鬓乱钗横(英文翻译) 包揽词讼(英文翻译) 拔本塞原(英文翻译) 白雪阳春(英文翻译) 抱火卧薪(英文翻译) 笨嘴笨舌(英文翻译) 百年之好(英文翻译) 笔大如椽(英文翻译)

※ 与(锋芒所向)相关的成语及解释:

成语成语解释
安其所习安:习惯于。习惯于自己所熟悉的东西。指习惯对人的制约。
安于所习安:习惯于。习惯于自己所熟悉的东西。指习惯对人的制约。
拔刀相向指动武。
不知所以所以:所由;原故。不知道原故;为什么会是这样。形容人不明原故;感到意外。
不知所终终:最后,结局。不知道结局或下落。
不得其所原指未得善终,后指没有得到适当的安顿。也指不能达到目的。
不可向迩迩:近。不可接近。
不露锋芒锋:兵刃;芒:植物的尖刺。不显露出锐气或才干。多指有意地将自己的才能、抱负等加以掩饰。
不知去向不知道到哪里去了。
不知所可可:合宜,好。指不知道该怎样办才好。