百年之后的英文翻译
英文翻译
英文翻译after death
英语怎么说
其他翻译
俄语пóсле смéрти
日语死んだ後
基本信息
拼音bǎi nián zhī hòu
解释人的寿命少有超过百岁的;故以百岁为死的代称。死的讳称。
繁体百年之後
出处元 武汉臣《老生儿》第三折:“俺女儿百年之后,可往俺刘家坟里埋也,去他张家坟里埋?”
例子您百年之后,安葬何处?(鲁讯《“题未定”草 五》)
正音“之”,不能读作“zī”。
用法主谓式;作谓语、宾语、定语;用于老年人死亡的婉转说法。
近义百岁之后
反义转眼之间
※ 成语百年之后的英文翻译、百年之后用英语怎么说由词典网中国成语英文翻译大全提供。
最近英文翻译查询:
不求闻达(英文翻译)
不赏之功(英文翻译)
不无小补(英文翻译)
不知纪极(英文翻译)
蔽日干云(英文翻译)
变古易常(英文翻译)
别具肺肠(英文翻译)
抱诚守真(英文翻译)
布衣黔首(英文翻译)
不当不正(英文翻译)
便宜从事(英文翻译)
鄙俚浅陋(英文翻译)
不待蓍龟(英文翻译)
表里相依(英文翻译)
拔毛连茹(英文翻译)
步履蹒跚(英文翻译)
杯盘狼藉(英文翻译)
本末倒置(英文翻译)
不分彼此(英文翻译)
病入膏肓(英文翻译)
※ 与(百年之后)相关的成语及解释:
成语 | 成语解释 |
---|---|
安身之处 | 指得以立足容身的地方。 |
安身之地 | 存身的地方。批在某地居住、生活,或以某地作为建业的根基。 |
安之若命 | 指人遭受的不幸看作命中注定,因而甘心承受。 |
鞍马之劳 | 鞍马:鞍子和马,指长途跋涉或打仗。形容旅途或战斗的劳苦。 |
哀感中年 | 形容人到中年对亲友离别的伤感情绪。 |
暧昧之情 | 行为不光明,内有不可告人的隐情。也指男女互相爱悦可能的私事。 |
爱莫之助 | 虽然同情,却限于条件无从帮助。 |
岸谷之变 | 岸:喻指高位。比喻政治上的重大变化。 |
案牍之劳 | 案牍:公文。办理公文事物的劳累。 |
暗昧之事 | 暗昧:昏暗。指见不得人的丑事。 |